The blaze of a hummingbird hints in sweet shade,
Among brief petals that the year has brought,
Rolling out, like the lover’s smile, to sun’s note.
From the skies a dream of light is boughed;
Crosses over long fields and falls
In the exact point of this garden
In which my book is opened.
I think in delight:
What glorious movement of gears
Has been sketched in those margins,
And decided such luck?
Birds! Roses! All have come to me!
Dew of the first greening
Enlivening the locked-up trees,
And this faraway sunbeam arrives at last
To let me read my books outside!
Nacho Oliden
Ignacio Oliden (Buenos Aires, 1997) is a poet, translator and literary critic. He is Co-Editor in Chief of the literary magazine La Piccioletta Barca, and is a member of the editorial comittee of Buenos Aires Poetry (magazine and publishing house). He also participates as a regular critic in the Culture Supplement of the newspaper Perfil (Argentina). His work has appeared in print in newspapers, anthologies, and literary magazines in various countries, and his poetry has been translated into English, Italian and Greek. Among others, he has translated into Spanish the work of John M. Synge, Carl Sandburg, Anna de Noailles, and Marcantonio Flaminio, and he has published a book-length anthology of the poets of the Harlem Renaissance (Poetas del Renacimiento de Harlem, 2023, in collaboration with Juan Arabia). Mester de Juglaría, his first poetry compilation, will be published by Buenos Aires Poetry in 2023.