Patricio Ferrari is a poet, polyglot literary translator, and editor. Born in Merlo to Piemontese and Calabrese immigrants who settled in the outskirts of Buenos Aires at the turn of the 20th century, he left Argentina at age 16 to attend high school and play soccer in the United States as part of the Rotary Exchange Program. He received an MA in Comparative Literature from Université Sorbonne Nouvelle, an MFA in Poetry from Brown University, and a PhD in Linguistics from Universidade de Lisboa with a dissertation on the prosody of Fernando Pessoa’s trilingual poetry. As a translator and literary editor, he has published 20 books, including The Galloping Hour: French Poems by Alejandra Pizarnik (with Forrest Gander; New Directions, 2018), The Complete Works of Álvaro de Campos (with Margaret Jull Costa; New Directions, 2023), and Habla terreña by Frank Stanford (with Graciela Guglielmone; Pre-textos, 2023). In 2024, he was featured at Shanghai’s “Poetry Comes to the Museum” with Mudderun. His work has appeared in The New Yorker, The Paris Review, Poetry, The New York Review of Books, Southwest Review, and Fence, among others. Since 2017 he has resided in New York City, where he teaches in the MFA program at Sarah Lawrence College and hosts “World Poetry in Translation,” a series that highlights poets and translators across languages.
The copyright to all contents of this site is held either by La Piccioletta Barca or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.